Sobald.de – The story of a moment
  • Home
  • Categories
    • Maecenas
    • Aenean Eleifend
    • Vulputate
    • Etiam
  • Features
    • Galleries
    • Category Blocks
    • Content Blocks
      • Accordions
      • Alerts
      • Author
      • Facebook Fanpage
      • Instagram Feed
      • Pinterest Board
      • Progress Bars
      • Separators
      • Share Buttons
      • Social Links
      • Subscription Forms
      • Tabs & Pills
      • Twitter Feed
    • Shortcodes
      • Buttons
      • Alerts
      • Tabs & Pills
      • Accordions
      • Progress Bars
      • Separators
      • Social Links
      • Facebook Fanpage
      • Instagram Feed
      • Twitter Feed
      • Pinterest Board
      • Subscription Forms
    • Content Formatting
      • Drop Caps
      • Content Blocks
      • Styled Lists
      • Numbered Headings
    • Content Formatting
      • Badges
      • Drop Caps
      • Styled Blocks
      • Styled Lists
      • Numbered Headings
    • Contact Form
    • Paginated Post
    • Gallery Blocks
    • Inline Posts
    • Promo Blocks
    • Category Page
    • Paginated Post
  • Sample Page
  • Sample Page
  • Reisen
    • Lissabon
  • Wirtschaft
Sobald.de – The story of a moment
Sobald.de – The story of a moment
  • Home
  • Categories
    • Maecenas
    • Aenean Eleifend
    • Vulputate
    • Etiam
  • Features
    • Galleries
    • Category Blocks
    • Content Blocks
      • Accordions
      • Alerts
      • Author
      • Facebook Fanpage
      • Instagram Feed
      • Pinterest Board
      • Progress Bars
      • Separators
      • Share Buttons
      • Social Links
      • Subscription Forms
      • Tabs & Pills
      • Twitter Feed
    • Shortcodes
      • Buttons
      • Alerts
      • Tabs & Pills
      • Accordions
      • Progress Bars
      • Separators
      • Social Links
      • Facebook Fanpage
      • Instagram Feed
      • Twitter Feed
      • Pinterest Board
      • Subscription Forms
    • Content Formatting
      • Drop Caps
      • Content Blocks
      • Styled Lists
      • Numbered Headings
    • Content Formatting
      • Badges
      • Drop Caps
      • Styled Blocks
      • Styled Lists
      • Numbered Headings
    • Contact Form
    • Paginated Post
    • Gallery Blocks
    • Inline Posts
    • Promo Blocks
    • Category Page
    • Paginated Post
  • Sample Page
  • Sample Page
  • Reisen
    • Lissabon
  • Wirtschaft
  • la-pepi.es

solicitud de término Traducción de „Commute“: Ir diariamente de casa al trabajo y viceversa Spanish Language Stack Exchange

  • 15/05/2025

Content

  • Traducción de "Commute": Ir diariamente de casa al trabajo y viceversa
  • On the origin of "casa"
  • Subscribe to RSS

En Español suele usarse la fórmula "camino del trabajo/ camino a casa", pero me gustaría saber si existe un término como commute. ¿Existe en español algún término con el significado de viajar diariamente de casa al trabajo (o del trabajo hasta casa)? Casa, en el sentido de hogar, parece tener un significado especial en casi todos los idiomas, como si fuera no sólo un sustantivo sino también un adverbio de lugar. Los secuestradores lo detuvieron en una carretera, disfrazados de Carabineros, en el trayecto de su trabajo a su casa; ….

Traducción de "Commute": Ir diariamente de casa al trabajo y viceversa

En inglés existe el término Commute, tiene el significado de Supongo que el hecho de que los puntos de inicio y partida de dicho espacio recorrido sean siempre los mismos puede favorecer esta expresión. Los poseedores de una N-Gage ya pueden encarnar a un audaz agente secreto durante su trayecto al trabajo en el autobús. ¿Existe algún otro término más "dulce" para el oído que describa la acción de viajar diariamente del trabajo a casa o viceversa? Soy consciente de que la traducción formal de "commute" sería "migración pendular", pero creo que es un término que nadie usaría realmente para describir la acción. I read during my commute Leo durante mi viaje a casa/al trabajo

  • No es igual que el "zero article" del inglés ("Computers are useful"–"Los ordenadores son útiles") porque no se puede utilizar como sujeto de la oración.
  • Soy consciente de que la traducción formal de "commute" sería "migración pendular", pero creo que es un término que nadie usaría realmente para describir la acción.
  • Los poseedores de una N-Gage ya pueden encarnar a un audaz agente secreto durante su trayecto al trabajo en el autobús.
  • La RAE me responde a la pregunta que le he hecho en Twitter afirmando que no existe ningún término en español que exprese por sí solo lo que expresa la voz inglesa commute, y propone expresiones como "desplazamiento al centro de trabajo".
  • En inglés existe el término Commute, tiene el significado de

On the origin of "casa"

No es igual que el "zero article" del inglés ("Computers are useful"–"Los ordenadores son útiles") porque no se puede utilizar como sujeto de la oración.

Subscribe to RSS

I had a two-hour commute today due to the traffic Me ha costado dos horas llegar al trabajo (o a casa) por culpa del tráfico My commute is easier on the way home Mi viaje de vuelta a la pepi comida casa desde el trabajo es más fácil que el de camino al trabajo Por mi parte creo que la expresión que suelo usar es trayecto de casa al trabajo o del trabajo a casa. La RAE me responde a la pregunta que le he hecho en Twitter afirmando que no existe ningún término en español que exprese por sí solo lo que expresa la voz inglesa commute, y propone expresiones como "desplazamiento al centro de trabajo".

Voriger Artikel
  • Pinco türkiye

Pinco İsmi veya Akıllı Televizyon Sistemine Seyahat

  • 15/05/2025
Weiterlesen
Nächster Artikel
Allgemein

The Best Websites for Sugar Daddy

  • 15/05/2025
Weiterlesen
Sobald.de – The story of a moment
  • Impressum
  • Datenschutzerklärung
Moments - Storys aus dem Alltag, Wirtschaft und Kultur

Suchwort eingeben und Enter drücken